Sunday, February 25, 2007

Rosalía y la emigración
Y, como estamos de actualidad con los cayucos, las pateras, los barcos negreros, etc. y toda esa diatriba que se ha montado en torno a la emigración ilegal, recordar aquí que ya Rosalía cantaba la pena de dejar su tierra, estamos hablando de una época (1837-1885), en la que Galicia sufría el exilio de miles y miles de gallegos en busca de fortuna allende los mares (como siempre traduccion ia, muy libre):

¡Adiós tamén, queridita ¡Adiós también, queridita!
¡Adiós por sempre quizais! ¡Adiós para siempre quizás!
Digoche este adios chorando Te digo este adiós llorando
desde a beiriña do mar desde la ribera del mar.
Non me olvides, queridiña, No me olvides, queridita.
si morro de soidás muero de soledad.....
tantas légoas mar adentro tantas lenguas mar adentro.....
¡Miña casiña!,¡meu lar! ¡Mi casita!, ¡Mi hogar!

Y riñe a los hacendados que trataban mal, casi esclavizaban, a los gallegos cuando iban a trabajar en la siega, alla, en Castilla:

Castellanos de Castilla, castellanos de castilla,
tratade ben ós gallegos, tratad bien a los gallegos,
cando van, van como rosas; cuando van, van como rosas;
cando véná vén como negros. cuando vienen como negros.

Premita Dios, castellanos, Permita Dios castellanos,
castellanos que aborrezo, castellanos que aborrezco,
que antes os gallegos morran que antes los gallegos mueran
que ir a pedirvos sustento. que ir a pediros sustento.

Van probes e tornan probes, Van pobres y vuelven pobres,
van sans e tornan enfermos, van sanos y vuelven enfermos,
que anque eles son como rosas, aunque ellos son como rosas
tratádelos como negros. les tratáis como negros.

¡Castellanos de Castilla, ¡Castellanos de castilla,
tendes corazón de aceiro, Tenéis corazón de hierro,
alma como as penas dura, Alma como rocas duras,
e sin entrañas o peito! Y sin entrañas en el pecho!

Grave reprimenda para los que abusaban de los emigrantes y las condiciones del trabajo en el siglo XIX (¡Tan actual el tema hoy en día). El problema no solo era en un sitio determinado: la oliva en Andalucía, las naranjas en valencia, las descarga de barcos en los puertos, las condiciones mineras, las condiciones de trabajo en la mar......

Y sigue con la otra emigración, la de siempre, la americana: "hacer las Americas" como ultimo recurso:

¡Pobre Galicia!... Tus hijos
huyen de ti o te los roban,
llenando de íntima pena
tus entrañas amorosas.
Y como a parias malditos,
y como a tribus de ilotas
que llevasen en el rostro
sello de infamia o deshonra,
¡ay!, la patria los olvida,
la patria los abandona,
y la miseria y la muerte
en su hogar desierto moran.
Por eso, aunque en son de fiesta
la gaita gallega se oiga,
no acierto a deciros
si canta o si llora.


Sin comentarios.
Explica, en este otro, de forma sencilla y melancólica la marcha del emigrante gallego, de nuevo a las Américas, cuando ya no tiene nada, porque nada tiene:

Venderonll'os bois, Le vendieron los bueyes,
Venderonll'as vacas, le vendieron las vacas,
O pote d'o caldo la tartera del caldo
Y á manta d'a cama. y la manta de la cama.
Venderonll'ó carro le vendieron el carro,
Y as leiras que tiña, y las casas que tenia,
Deiarono soyo lo dejaron solo
C'o á roupa vestida. con la ropa que vestía.
—María, eu son mozo, -Maria, yo soy joven,
Pedir non m'é dado, pedir no va conmigo,
Eu vou pó-Io mundo e iré por el mundo
Pra ver de ganalo. para ver de ganarlo.
Galicia está probe, Galicia esta pobre,
Y á Habana me vou... Y a la Habana me voy....
¡Adios, adios, prendas ¡Adiós, adiós, prendas
D'o meu corazon! de mi corazón!.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Este vaise y aquel vaise Este se va y aquel se va
E todos, todos se van, Y todos, todos se van,
Galicia, sin homes quedas Galicia, sin hombres quedas
Que te poidan traballar. Que te puedan trabajar.
Tes en cambio orfos e orfas Tienes en cambio huérfanos y huérfanas
E campos de soledad, Y campos de soledad,
E nais que non teñen fillos Y madres que no tienen hijos,
E fillos que non tên pais. E hijos que no tienen país.
E tês corazons que sufren Y tienes corazones que sufren
Longas ausencias mortás, Largas ausencias mortales,
Viudas de vivos e mortos Viudas de vivos y muertos
Que ninguen consolará. Que nadie consolara.
Que tan cercano nos parece todo, pudieran ser versos de hoy mismo de alguna mujer de Senegal..... ¡No!, de alguna mujer de alguna parte del mundo viendo la marcha del marido, del padre, del hermano.
Un tiempo, un problema, un mundo recordado por nuestra Rosalía. Más actual imposible.

No comments: